estory.app
àžà¹àžàž«àž²àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžà¹àž§àž¢ AI àžàž£àžŽàž
à¹àž¡àžàž¹àžàž²àžàžàž²àž£à¹àžàžµà¹
àžàž£àžŽàžªàžà¹àž¡àž²àžª
àžàž²àž«àž²àž£àžàžŽàžàžàžŽàž
àžªàž±àžàž§à¹àžà¹àž²àž£àž±àž
àžªàž±àžàž§à¹àžàž±àž§à¹àž«àžà¹
àžàž²àž£à¹àžàžµà¹àžàžµà¹àž«àž¡à¹
ìë ê³ ììŽ ðº
àž«à¹àžàžàžàž£àž±àž§
à¹àž®àž£à¹àž£àžµà¹ àžàžàžà¹àžàžàž£à¹
BTS
blackpink
à¹àžàž¢à¹à¹àž¥àžàž£à¹ àžªàž§àžŽàžàžà¹
'kafatası yuzu ðð±ðµ' àžàžŽà¹àž¡àžàžŽ
Win10
ðº
àžàžµàžšàž²àžàžàžµà¹àžàžžà¹àž, goblin
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹àžªàž£à¹àž²àžàžàž²àž¡à¹àžàžàž«àžà¹àž²àžàž²àžà¹àžà¹àžàžàž¹ (倩ç) àžàž²àžàž§àž±àžàžàžàž£àž£àž¡àžàž±à¹àžà¹àžàžŽàž¡àžàžàžàžàžµà¹àžàžžà¹àž àž¡àžµà¹àžàž«àžà¹àž²àžªàžµà¹àžàžà¹àž¥àž°àžàž¡àž¹àžàž¢àž²àž§
ðµ
àž«àžà¹àž²àž¡àž¶àž, face with crossed-out eyes
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡àž¡àž¶àžàžàžàž«àž£àž·àžà¹àž«àžàž·à¹àžàž¢àž¥à¹àž² àžà¹àž§àž¢àž£àž¹àžàžàž§àžàžàž²àžàžµà¹à¹àžà¹àžàž§àžàž«àž¡àžžàž àžàž¶àžàž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àž¡à¹àžªàžàž²àž¢àž«àž£àž·àžà¹àž«àžàž·à¹àžàž¢àž¥à¹àž²
ð
àž¢àžŽà¹àž¡àž¡àžµà¹àžàž², smiling face with horns
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžà¹àžà¹àžàž«àžà¹àž²àž¢àžŽà¹àž¡àžàžµà¹àž¡àžµà¹àžàž²à¹àž¥à¹àžà¹ àžàž¹à¹àž«àž¡àž·àžàžàžàž±àž§àž¥àž°àžàž£àžàžµàžšàž²àžàžàžµà¹àžà¹àž²àž£àž±àž
ð«
à¹àžàž«àžà¹àž²àž¥àž°àž¥àž²àž¢, melting face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡à¹àž«àžàž·à¹àžàž¢àž¥à¹àž²à¹àž¥àž°àžàž²àž£àž¥àž°àž¥àž²àž¢àž«àž²àž¢à¹àžà¹àžàžªàž àž²àžàžàž²àžàž²àžšàž£à¹àžàžàž«àž£àž·àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àž¢àž²àžàž¥àž³àžàž²àž à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàž£àžµàž¢àžà¹àžàžµàž¢àžàžàž¶àžàžªàž àž²àž§àž°àžàžµà¹àž«àž¡àžà¹àž£àžà¹àž«àž¡àž·àžàžà¹àžàžšàžàž£àžµàž¡àž¥àž°àž¥àž²àž¢
ð¥¶
àž«àžàž²àž§àžªàž±à¹àž, cold face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àž«àžàž²àž§àžªàž±à¹àžàžàž²àžàžàž§àž²àž¡àž«àžàž²àž§à¹àž¢à¹àžàžàž±àž àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°à¹àžà¹àžàžàž·àžà¹àžàž«àžà¹àž²à¹àžà¹àžàžªàžµàžà¹àž²à¹àž¥àž°àžàž±àžàžàž£àž°àžàžàžàž±àž
ð·
àžà¹àž²àžàž²àžàžàž²àž, face with medical mask
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžªàž§àž¡àž«àžà¹àž²àžàž²àžàžàžàž²àž¡àž±àž¢ à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžàž¹àžàžàž¶àžàžàž²àž£à¹àžà¹àžàžà¹àž§àž¢àž«àž£àž·àžàž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àž¡à¹àžªàžàž²àž¢ àž«àž£àž·àžà¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àžàž³à¹àžà¹àžàžà¹àžàžàžªàž§àž¡àž«àžà¹àž²àžàž²àžàžàžàž²àž¡àž±àž¢
ð§
àž«àžà¹àž²à¹àžà¹àžàžàž§àž, anguished face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžªàžµàž«àžà¹àž²à¹àžà¹àžàžàž§àž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àž¢àž²àžàž¥àž³àžàž²àžàž«àž£àž·àžà¹àžà¹àžàžàž§àž
ð¿
àž«àžà¹àž²àžàž¶à¹àžàž¡àžµà¹àžàž², angry face with horns
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡à¹àžàž£àžàžà¹àž§àž¢àž£àž¹àžàž¥àž±àžàž©àžà¹à¹àžàžàžàžµàžšàž²àž àž«àžà¹àž²àžªàžµàž¡à¹àž§àžà¹àž¥àž°à¹àžàž²à¹àž¥à¹àž ๠à¹àž«à¹àžàž§àž²àž¡àž£àž¹à¹àžªàž¶àžàžàžžàžàžàž
ð¥ž
àžàž¥àžàž¡àžàž±àž§, disguised face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž¥àžàž¡àžàž±àž§à¹àžàž¢àžàž²àž£à¹àžªà¹àž«àžàž§àžà¹àž¥àž°à¹àž§à¹àžàžàž² àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžà¹àžàžŽàžàžàžàžàž±àžà¹àž¡àž·à¹àžàžà¹àžàžàžàž²àž£àžàžàžàžŽàžàžàž±àž§àžàžàž«àž£àž·àžà¹àžà¹àžà¹àžà¹àžàžàž§àž²àž¡àž¥àž±àž
ð€
à¹àžàž²àžàž£àž¶à¹àžàžàž±àž§àžàžà¹àžàžµàž¢àž§, bust in silhouette
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžà¹àž«à¹à¹àž«à¹àžàž àž²àžàžàž£àž¶à¹àžàžà¹àžàžàžàžàžàžàžàžàžžàžàžàž¥à¹àžàž£àž¹àžà¹àžàžà¹àžàž²àžàž³ àžàž¥à¹àž²àž¢àžàž±àžàž£àž¹àžà¹àžàž£à¹àžàž¥à¹à¹àž£àžŽà¹àž¡àžà¹àžàžàžµà¹à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž±à¹àžàžà¹àž²àž£àž¹àžà¹àžàž£à¹àžàž¥à¹à¹àžà¹àžà¹àžàžµàž¢àž¥àž¡àžµà¹àžàžµàž¢àž«àž£àž·àžà¹àžàž¥àžàžàžàž£à¹àž¡àžªà¹àžàžà¹àžàžàž§àž²àž¡
ð«š
à¹àžàž«àžà¹àž²àžªàž±à¹àž, shaking face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžªàž±à¹àž àžàž¶à¹àžà¹àžªàžàžàžàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡àžàžà¹àžàž«àž£àž·àžàžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àž à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàž¡àžµàžàžàž£àž¹à¹àžªàž¶àžàžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àžàž¡àž²àžàž«àž£àž·àžà¹àžà¹àž¢àžŽàžàžà¹àž²àž§àžàžµà¹àžà¹àž²àžàžà¹àž
ð€
àž«àž±àž§à¹àžàž, face with head-bandage
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²àžàž±àžàžà¹àž²à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžªàžàž²àžàž°àžàž²àžà¹àžà¹àžàž«àž£àž·àžà¹àžà¹àžàžàž§àž à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžªàžàžàžàž²àžàž²àž£àžàž²àžà¹àžà¹àžàž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡à¹àžà¹àžàžàž§àžàžàž£àžŽàž
ð§
àž«àžà¹àž²àžàž±àžà¹àž§à¹àžà¹àž¥àžàžªà¹à¹àžàžµàž¢àž§, face with monocle
àžàžµà¹àžàž·àžàžàžµà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžªàž§àž¡à¹àž§à¹àžà¹àž¥àžàžªà¹à¹àžàžµàž¢àž§àžà¹àž²àžàž«àžàž¶à¹àž à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžªàžàžàž àž²àžàž¥àž±àžàž©àžà¹àžàžµà¹àžàž¹àžàž¥àž²àžàž«àž¥àž±àžà¹àž«àž¥àž¡à¹àž¥àž°àž¡àžµàžàž§àž²àž¡àžàž±àžàžà¹àžàž
ð€
àž«àžà¹àž²àžàž£àžžà¹àžàžàžŽàž, thinking face
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž£àžàž²àžàžàžàžàžµà¹àžàž³àž¥àž±àžàžàž£àžžà¹àžàžàžŽàžàžàž¢à¹àž²àžàžàž£àžŽàžàžàž±àž à¹àžàžà¹àžà¹àžàžà¹àž§àž¢àžàž²àž£à¹àžªàžàžàžàžàžàžàž¶àžàžàž²àž£àžàž£àžžà¹àžàžàžŽàžàžàž£à¹àžàž¡àžàž±àžà¹àžàž²àž¡àž·àžà¹àžà¹àž²àžàž²àž
ð
àž«àžà¹àž²àžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžà¹àž¡àžàž§àž, full moon face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²àžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžà¹àž¡àžàž§àžà¹àžà¹àžàžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹àžàžµà¹àž¢àžŽà¹àž¡à¹àž¢à¹àž¡à¹àžà¹àž¡à¹àžª àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°àžàž¥àž¡à¹àž¥àž°àžªàž§à¹àž²àž à¹àž«àž¡àž·àžàžàžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžà¹àž¡àžàž§àž
ð
àž«àžà¹àž²àžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹àžàž±àž, new moon face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²àžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹àžàž±àžà¹àžà¹àžàžàž²àž£àžàž³à¹àžªàžàžàžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžàž¢àž²àž¡àžàžµà¹àž¡àžàžà¹àž¡à¹à¹àž«à¹àžàžàž¢à¹àž²àžàžàžµà¹à¹àž¥à¹àž à¹àžàž¢à¹àžªàžàžà¹àžà¹àžà¹àžàž«àžà¹àž²àž¡àž·àžà¹ àžàžµà¹àž¡àžµàžªàžµàž«àžà¹àž²à¹àžà¹àž²à¹àž¥à¹àž«à¹
ðµâð«
àž«àžà¹àž²àžàž²àž¥àž²àž¢, face with spiral eyes
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡àž£àž¹à¹àžªàž¶àžàž§àžŽàžà¹àž§àžµàž¢àžàž«àž£àž·àžàžªàž±àžàžªàž àžàž§àžàžàž²àžàžµà¹àž«àž¡àžžàžàž§àžà¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž²àžàž²àž£àž§àžŽàžà¹àž§àžµàž¢àžàž«àž£àž·àžà¹àž«àžàž·à¹àžàž¢àž¥à¹àž²
ð®
àžà¹àž²àžàž²àž, face with open mouth
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡àžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àžàž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àžàž·à¹àžàžàž¡ à¹àžà¹àžàž£àž¹àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµàžàž²àžà¹àžàžŽàžàžàž¥àž¡ àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžàžàžàžàžªàžàžàžàžà¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àž«àž£àž·àžàžà¹àž²àž§àžàžµà¹à¹àž¡à¹àžàž²àžàžàžŽàž
ð¥µ
àž£à¹àžàžàž¡àž²àž, hot face
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž³àž¥àž±àžàžàžàžàžžàžàžà¹àžàž±àžàžàž§àž²àž¡àž£à¹àžàžàžàž±àž àž¥àž±àžàž©àžàž°à¹àžà¹àžàžàž·àžàž«àžà¹àž²à¹àžàž àž¡àžµà¹àž«àžàž·à¹àžàžàžàž à¹àž¥àž°àž¥àžŽà¹àžà¹àž¥àžàžàžàžàž¡àž²
ð
à¹àž¥àžàž¥àžŽà¹àžàž«àžà¹àž²àžàž°à¹àž¥à¹àž, winking face with tongue
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàž¢àžŽàžàžàž²à¹àž¥àž°à¹àž¥àžàž¥àžŽà¹àžàžàž¢à¹àž²àžàžàžµà¹à¹àž¥à¹àž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžªàžàžàžàž²àžàž¢à¹àž²àžàžªàžàžžàžàžªàžàž²àžàžàž±àžà¹àžàž·à¹àžàžà¹
ð¶
àž«àžà¹àž²à¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àž, face without mouth
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²à¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àžàž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžàžà¹àž£àž²àžàž¹àžà¹àž¡à¹àžàžàžàž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž°à¹àž£àžàž°àžàž¹àž à¹àžàž¢à¹àžàžàž²àž°àžàž¢à¹àž²àžàž¢àžŽà¹àžà¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àžà¹àž²àžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àžàž«àž£àž·àžàžà¹àž²àžàž²àž¢àžàžàžàž¹àžà¹àž¡à¹àžàžàž
ð
à¹àž«àžàž·à¹àžàžàž, downcast face with sweat
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµà¹àž«àžàž·à¹àžàžàžàžàžàž²àžàžàž§àž²àž¡àžàž±àžàž§àž¥àž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àž§àžŽàžàžàžàž±àžàž§àž¥ àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàž¶àžà¹àžàž£àžµàž¢àž à¹àžà¹àž àžàž²àž£àžªàžàž àžªàž±àž¡àž àž²àž©àžà¹ àž«àž£àž·àžàžàž³à¹àžªàžàž
ð
àž«àžà¹àž²àžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžªàžµà¹àž¢àž§àžàž§àž², first quarter moon face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹àž§àž²àžàž àž²àžàžàž§àžàžàž±àžàžàž£à¹à¹àžàž¥àž±àžàž©àžàž°àžàžµà¹àžà¹àž²àž£àž±àž à¹àž«à¹àžàž§àž²àž¡àž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àžà¹àžàž¡àžŽàžàž£àžà¹àž§àž¢àžàž²àž£àž§àž²àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžàžàžàžàž£àž°àžàž±àžàžàž£à¹à¹àžªàžµà¹àž¢àž§àžàž§àž²
ðŠ
àž«àžà¹àž²àžàž¶à¹àžàžà¹àž²àžàž²àž, frowning face with open mouth
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžàžžàžà¹àžà¹àž¢àžŽàžàžà¹àž²àž§àž£à¹àž²àž¢àžàžµà¹à¹àž¡à¹àžàž²àžàžàžŽàž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àžà¹àž²àžàž±àžàž§àž¥àž«àž£àž·àžàž¥àž³àžàž²àžà¹àž
ð
à¹àžªàž¢àž°àž¢àžŽà¹àž¡, smirking face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàž«àžà¹àž²à¹àžªàž¢àž°àž¢àžŽà¹àž¡à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž²àž£à¹àž¥à¹àžàžªàžàžžàžàž«àž£àž·àžàž£àž¹à¹à¹àžà¹àž²àžàž±àž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžà¹àžà¹àžàžàž±àžà¹àž£àž·à¹àžàžàžàž¥àžàž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àž¥àž±àžàžàž³à¹
ð§ââïž
àžàžàž¡àžàžµà¹àžàž¹à¹àžàž²àž¢, man zombie
àžàžàž¡àžàžµà¹àžàž¹à¹àžàž²àž¢à¹àžà¹àžàžªàžŽà¹àžàž¡àžµàžàžµàž§àžŽàžàžàžµà¹àžà¹àž²àžàž¥àž±àž§ àž¡àž±àžàžàž£àž²àžàžà¹àžàž àž²àžàž¢àžàžàž£à¹àžªàž¢àžàžàžàž§àž±àž àžàž§àžà¹àžàž²àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°à¹àžà¹àžàžàž·àžà¹àžªàž·à¹àžàžà¹àž²àžàž²àžàž§àžŽà¹àžà¹àž¥àž°àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°àžàžµà¹à¹àž¡à¹à¹àž£àžµàž¢àžàž£à¹àžàž¢
ð€
àž«àžà¹àž²àžà¹àž¡àžàž²àž£àž¡àžà¹, face with steam from nose
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµà¹àžàžà¹àž³àžàžžà¹àžàžàžàžàž¡àž²àžàž²àžàž£àž¹àžàž¡àž¹àž à¹àžàž¢àžàž±à¹àž§à¹àžàžàž°à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžªàžàžàžàž§àž²àž¡à¹àžàž£àžàž«àž£àž·àžàžàž§àž²àž¡àž£àž³àžàž²àž
ð¶âð«ïž
àž«àžà¹àž²à¹àžàž«àž¡àž¹à¹à¹àž¡àž, face in clouds
à¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž¹àžàž¥à¹àžàž¡àž£àžàžàžà¹àž§àž¢à¹àž¡àž àž«àž¡àž²àž¢àžàž¶àž àžàž²àž£à¹àž«àž¡à¹àžàž¥àžàž¢àž«àž£àž·àžàžàž¡àžàž¢àž¹à¹àžàž±àžàžàž§àž²àž¡àžàžŽàž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàžàž±àžàžàž¥àž²àžàž§àž±àžàž£àž°àž«àž§à¹àž²àžà¹àž£àžµàž¢àžàž«àž£àž·àžàžàž²àž£àžàž£àž°àžàžžàž¡
ð€š
àž«àžà¹àž²àžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àžàžàž±àžàž¢àž±àžàžàžŽà¹àž§, face with raised eyebrow
àžàžŽà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžªàžµàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àžàž¥àž²àžà¹àžàž¥àžà¹àžàž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹à¹àž«à¹àžàžà¹àž§àž¢ à¹àžàž¢àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°à¹àžà¹àžàžàž·àžàžàž²àž£àž¢àžàžàžŽà¹àž§àžà¹àž²àžàž«àžàž¶à¹àž
ð«©
Ùج٠ؚاÙتÙاخ تØت اÙعÙÙ, face with bags under eyes
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡à¹àž«àžàž·à¹àžàž¢àž¥à¹àž²à¹àž¥àž°àžà¹àžàžà¹àžàž¥àžµàž¢ à¹àžà¹àžàž£àž¹àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹àž¡àžµàžàžžàžà¹àžà¹àžàž² à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž²àž£àžàžàžà¹àž¡à¹àžàžàž«àž£àž·àžàžàž²àžàž«àžàž±àž
ð³
àžàž²àž¢àž«àžà¹àž²à¹àžàž, flushed face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžàž«àžà¹àž²àžàžžàžà¹àžàžàžà¹àž§àž¢àžàž§àž²àž¡àžàž²àž¢àž«àž£àž·àžàž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àžàžàž°à¹àžàžŽàž àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžà¹àžà¹àž£àž±àžàžàž³àžàž¡àž«àž£àž·àžàžàž³àžàžŽàžàžàž¥àž²àž
ð²
àž«àžà¹àž²àžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àž, astonished face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžà¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžªàžàžàžàž§àž²àž¡àžàž£àž°àž«àž¥àž²àžà¹àžàž«àž£àž·àžàžàžà¹àž àžàž¶à¹àžàž¡àž±àžàžàž°à¹àžà¹à¹àž¡àž·à¹àžà¹àžà¹àž£àž±àžàžà¹àž²àž§àžàžµà¹à¹àž¡à¹àžàž²àžàžàžŽàžàž«àž£àž·àžàžàžàžàž¢àž¹à¹à¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àžà¹àž²àžàžà¹àž
ð
àž«àžà¹àž²à¹àžàž£àž, angry face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžàžàž§àž²àž¡àž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àžàž£àžàžàž¢à¹àž²àžàžàž±àžà¹àžàž à¹àžàž¢àž¡àžµàž¥àž±àžàž©àžàž°à¹àžà¹àžàžàž·àžàžàžŽà¹àž§àžàžµà¹àžàž¡àž§àžà¹àžà¹àž²àž«àž²àžàž±àžà¹àž¥àž°àžàž²àžàžàžµà¹àžàžŽàžàžªàžàžŽàž
ð
àž«àžà¹àž²à¹àž¢à¹àžàžàž², expressionless face
àžàžµà¹àž¡àžàžŽàžàžµà¹à¹àžªàžàžàžàž¶àžà¹àžàž«àžà¹àž²àžàžµà¹à¹àž£à¹àžàž²àž£àž¡àžà¹ à¹àž¡à¹à¹àžªàžàžàžàž§àž²àž¡àž£àž¹à¹àžªàž¶àžà¹àžà¹ àž¡àž±àžà¹àžà¹à¹àžàžªàžàž²àžàžàž²àž£àžà¹àžàžµà¹àžà¹àž²à¹àžàž·à¹àžàž«àž£àž·àžàžàž³à¹àž«à¹àž£àž³àžàž²àž