وعاء طعام
وعاء طعام, pot of food
W wielu krajach azjatyckich, takich jak Korea, Japonia i Chiny, ciepłe zupy są niezwykle popularne, szczególnie w chłodne dni, kiedy ciepła miska może być niesamowicie pocieszająca.
Wiele krajów na całym świecie ma swoje własne, unikalne i pyszne zupy. Stany Zjednoczone znane są z zupy z małży (clam chowder), Rosja z barszczu, a Wietnam z pho.
In many Asian countries, such as Korea, Japan, and China, warm soup dishes are incredibly popular, especially during cold weather when a warm bowl can be incredibly comforting.
Many countries around the world have their own unique and delicious soup dishes. The United States is known for clam chowder, Russia for borscht, and Vietnam for pho.
Zupy są często podawane pacjentom i osobom dochodzącym do zdrowia po chorobie, ponieważ są pożywne i lekkostrawne. W kuchni koreańskiej doenjang jjigae (gulasz z pasty sojowej), miyeokguk (zupa z wodorostów) i samgyetang (zupa z kurczaka z żeńszeniem) są znane ze swoich właściwości regenerujących.
Ostatnio tradycyjne przepisy na zupy z różnych krajów są aktywnie udostępniane w mediach społecznościowych. Egzotyczne zupy, takie jak tajski tom yum i japoński ramen, są szczególnie popularne wśród młodszych pokoleń.